&L5|P8QBA6HFIF9 7Z6MLOdH{ ye`:     < 1 &"I"X9{I:LJ8<FGLO:8;PLuNFb| &3t!C+1e-"?I7!.Pcr!#  %  $ & " -E (ignored for compatibility) -V, --version output version information and exit -V, --version display version information and exit -c, --context=CONTEXT specify context for MSGID -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN -e enable expansion of some escape sequences -h, --help display this help and exit -h, --help display this help and exit -n suppress trailing newline -v, --variables output the variables occurring in SHELL-FORMAT COUNT choose singular/plural form based on this value MSGID MSGID-PLURAL translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL (plural) [TEXTDOMAIN] retrieve translated message from TEXTDOMAIN [TEXTDOMAIN] MSGID retrieve translated message corresponding to MSGID from TEXTDOMAIN Bruno HaibleCopyright (C) %s Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <%s> This is free software: you are free to change and redistribute it. There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law. Display native language translation of a textual message whose grammatical form depends on a number. Display native language translation of a textual message. If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the environment variable TEXTDOMAIN. If the message catalog is not found in the regular directory, another location can be specified with the environment variable TEXTDOMAINDIR. Standard search directory: %s If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the environment variable TEXTDOMAIN. If the message catalog is not found in the regular directory, another location can be specified with the environment variable TEXTDOMAINDIR. When used with the -s option the program behaves like the 'echo' command. But it does not simply copy its arguments to stdout. Instead those messages found in the selected catalog are translated. Standard search directory: %s In normal operation mode, standard input is copied to standard output, with references to environment variables of the form $VARIABLE or ${VARIABLE} being replaced with the corresponding values. If a SHELL-FORMAT is given, only those environment variables that are referenced in SHELL-FORMAT are substituted; otherwise all environment variables references occurring in standard input are substituted. Informative output: Operation mode: Report bugs in the bug tracker at <%s> or by email to <%s>. Substitutes the values of environment variables. Try '%s --help' for more information. Ulrich DrepperUsage: %s [OPTION] [SHELL-FORMAT] Usage: %s [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT Usage: %s [OPTION] [[TEXTDOMAIN] MSGID] or: %s [OPTION] -s [MSGID]... When --variables is used, standard input is ignored, and the output consists of the environment variables that are referenced in SHELL-FORMAT, one per line. Written by %s. error while reading "%s"missing argumentsstandard inputtoo many argumentsProject-Id-Version: GNU gettext-runtime 0.24-pre1 Report-Msgid-Bugs-To: bug-gettext@gnu.org PO-Revision-Date: 2025-02-24 15:26+0100 Last-Translator: Michele Locati Language-Team: Italian Language: it MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address. -E (ignorato per compatibilità) -V, --version mostra le informazioni sulla versione ed esce -V, --version mostra le informazioni sulla versione ed esce -c, --context=CONTESTO specifica il contesto per IDMSG -d, --domain=DOMINIOTESTO ricava messaggio tradotto da DOMINIOTESTO -d, --domain=DOMINIOTESTO ricava i messaggi tradotti da DOMINIOTESTO -e abilita espansione di alcune sequenze di escape -h, --help mostra questo aiuto ed esce -h, --help mostra questo aiuto ed esce -n sopprime ritorno a capo finale -v, --variables mostra le variabili che appaiono in FORMATO-SHELL CONTEGGIO seleziona la forma singolare/plurale in base a questo valore IDMSG IDMSG-PLURALE traduce IDMSG (singolare)/IDMSG-PLURALE (plurale) [DOMINIOTESTO] ricava messaggio tradotto da DOMINIOTESTO [DOMINIOTESTO] IDMSG ricava il messaggio tradotto corrispondente a IDMSG da DOMINIOTESTO Bruno HaibleCopyright (C) %s Free Software Foundation, Inc. Licenza GPLv3+: GNU GPL versione 3 o successiva <%s> Questo è software libero: siete liberi di modificarlo e ridistribuirlo. Non c'è ALCUNA GARANZIA, nella misura consentita dalla legge. Mostra la traduzione di un messaggio di testo, la cui forma grammaticale dipende da un numero, nella lingua nativa. Mostra la traduzione nella lingua nativa di un messaggio testuale. Se il parametro DOMINIOTESTO non è indicato, il dominio è determinato dalla variabile d'ambiente TEXTDOMAIN. Se il catalogo dei messaggi non si trova nella directory normale, può essere specificata un'altra posizione con la variabile d'ambiente TEXTDOMAINDIR. Directory di ricerca standard: %s Se il parametro DOMINIOTESTO non è indicato, il dominio è determinato dalla variabile d'ambiente TEXTDOMAIN. Se il catalogo dei messaggi non si trova nella directory normale, può essere specificata un'altra posizione con la variabile d'ambiente TEXTDOMAINDIR. Quando usato con l'opzione -s, il programma si comporta come il comando "echo" ma, invece di copiare semplicemente gli argomenti su standard output, traduce i messaggi trovati nel catalogo selezionato. Directory di ricerca standard: %s Nella modalità operativa normale, lo standard input viene copiato sullo standard output, con i riferimenti alle variabili d'ambiente nella forma $VARIABILE o ${VARIABILE} sostituiti dai valori corrispondenti. Se è indicato un FORMATO-SHELL, solo le variabili d'ambiente referenziate in FORMATO-SHELL verranno sostituite; in caso contrario saranno sostituiti tutti i riferimenti alle variabili d'ambiente che appaiono sullo standard input. Output informativo: Modo di operazione: Segnalare i bug nel bug tracker all'indirizzo <%s> o tramite email a <%s>. Segnalare gli errori di traduzione a . Sostituisce i valori delle variabili d'ambiente. Usare "%s --help" per maggiori informazioni. Ulrich DrepperUso: %s [OPZIONE] [FORMATO-SHELL] Uso: %s [OPZIONE] [DOMINIOTESTO] IDMSG IDMSG-PLURALE CONTEGGIO Uso: %s [OPZIONE] [[DOMINIOTESTO] IDMSG] o: %s [OPZIONE] -s [IDMSG]... Quando viene usato --variables, lo standard input viene ignorato; l'output consiste delle variabili d'ambiente referenziate in FORMATO-SHELL, una per riga. Scritto da %s. errore durante la lettura di "%s"argomenti mancantistandard inputtroppi argomenti